For a company that sets as its primary goals the conquest of not only the domestic, but also the external market, it is very important to organize interaction with partners and customers from foreign countries. Since in modern conditions the Internet has become one of the main mechanisms of any trade, it becomes necessary to establish a tool that launches this very mechanism into operation.
This is the official website of the company.
However, in order to ensure the establishment of relations with foreign partners, it is necessary to make sure that the website itself is understandable to a foreign customer. From this point of view, site localization and the creation of multilingual support will be the most important step, marking a new stage in the development of the company.
You can order site localization services in our translation agency . Among our full-time employees are experienced specialists with several higher educations (one of which is linguistic). It will not be difficult for them to translate information of any orientation, any degree of complexity and any volume.
In addition, our company employs a group of specialists who are well acquainted with web mastering, which undoubtedly becomes a plus when it comes to such a service as website translation.
We are not used to hacking and we do all our work in good faith. In the translation process, we will transform not only the text of the main page, but also all kinds of menus, pop-ups and tips. At the same time, we are distinguished by scrupulousness and attention to detail in our work. Since different languages ββand cultures have their own set of linguistic idioms peculiar only to these peoples, it becomes important to adapt the source text as accurately as possible to other languages, without distorting the meaning. Does it need to be said that only experienced cultural scholars and qualified translators can cope with such a task?
You need to understand that the process of translating sites is a painstaking work, and therefore may take some time. The exact timing and speed of execution of the task depends on the specifics of the company industry, the volume of the text, as well as the number of languages ββinto each of which it is necessary to translate the source information.
At the same time, we are no less interested in our customers in order to complete the work as soon as possible. So, the final result will always be delivered to the client on time.