We work with foreign colleagues in almost all areas of our reality - from tourism to foreign economic activity (FEA), from the organization of parallel studies abroad to international marriages. But in each case, an extremely important problem arises for our citizens - to translate a package of certain documents necessary for working or studying abroad, importing or exporting goods, and so on.
The translation of such documentation is carried out by special translation agencies, of which there are a lot in Moscow. In particular, there is a serious translation agency on Semenovskaya working for 15 years. The staff of this translation agency employs specialists specializing in working with legal and technical documents. During the translation of legal documentation, the translator must accurately convey the content of the document, avoiding any “lyrical digressions” from its essence. At the end of the document, the translator puts his signature. But this is only the first step.
Notarized translation of documents
The legislation clearly states that in certain cases it is necessary to make a notarized translation of documents, which is performed only by a notary. Note that a lawyer cannot be responsible for the adequacy and fidelity of a translation - its task is to certify the signature of the translator listed in the notary registry. The content of the document is the responsibility of the person who signed the translation. He must have an appropriate diploma or be a native speaker of the corresponding language by virtue of his birth (the latter rule applies only to the national languages of the peoples of the Russian Federation).
Notarized translations can be certified by state notary public authorities, as well as private notaries. Of course, the translation bureau on Semenovskaya closely interacts with one or another lawyer, so clients do not need to waste their time and look for a person who certifies the relevant papers. In order for the notary to verify the authenticity of the translation, the client will need to present the original and a copy of the document.
Then a notarized translation is filed with the original (passport, birth certificate, etc.) or a copy thereof. If necessary, an apostille stamp can be placed on a translation certified by a notary (this action is called apostille).
What is an apostille?
Apostille is a way of simplified legalization of a document in the international arena. Indeed, they do not understand the Russian language abroad, and, accordingly, the certification of the signature of a Russian translator by a Russian notary, with notary stamps in Russian, has no legal force. The countries that signed the Hague Convention agreed on a special simplified procedure for the mutual recognition of documents using just this very stamp under the name "Apostille". What does he look like? The apostille is a square stamp, which strictly follows the template, the country of origin of the document, the authorized person and the competent authority within this country, who certified this document and affixed the stamp of the apostille, the date and number of the document, etc. In Moscow, the apostille is made through the Ministry of Justice . The formal requirements for processing the translation of a document under an apostille are quite strict. But the client does not have to delve into these requirements and travel to the Ministry of Justice. The translation agency will do everything for him. The term for affixing the apostille stamp to the Norma-TM translation agency (Semenovskaya metro station) is 3-5 business days.
Technical translations
A separate area of activity of this company is technical translations. An important requirement for the successful implementation of scientific and technical translation is the understanding by the translator of the technical essence of the translated documentation. It is difficult for a philologist with a liberal education to adequately convey technical terminology. That's why technical translation in bureau of scientific and technical translations Norma-TM in Moscow is mainly engaged in engineers.
You can get more complete information about all the services that the Norma-TM translation bureau provides in Moscow at www.norma-tm.ru