Recently, youth slang has firmly entered into the everyday Russian language of not only a representative of youth, but also a simple average citizen. Everyone speaks on youth slang: adults, adolescents, children, regardless of status and profession.
Youth slang
Among the expressions of the Russian language, new words appear that are still not used in colloquial speech. Most of the words are taken from popular movies or from a line of some foreign song and put into the everyday language, which both young people and the older generation are used to communicating with.
Forever and ever
In the 90s, hits from foreign performers were heard from loud-sounding tape recorders, and music lovers together picked up simple, but also incomprehensible words from the texts. Great connoisseurs of a foreign language could translate expressions from English into Russian and proudly use it when speaking. Thus, the word "forever" leaked into the Russian language. Nowadays, almost everyone will understand what “forever” is, without knowing the literal translation.
This is a word with a positive bias, which for many characterizes a thing as "quality, better." For example: "Lada - Mazda, BMW - forever!". "Mazdai" in this case translates as "must die", which gives a negative color.
The synonym for “forever” is such expressions as: “forever”, “forever”, “forever”, “constantly”, “incessantly”.
Also, “Forever” can mean:
- debut solo and second album of Sean Combs;
- third and final studio album by British pop group Spice Girls;
- ballad of the American rock band KISS;
- joint single of rappers Drake, Kanye West, Lil Wayne and Eminem;
- Chris Brown, an American R&B artist
- a song written and produced by American singer Mariah Carey;
- single Timati;
- song of Ukrainian singer Alekseev;
- The fourth studio album by American pop singer Michael Jackson.
A word from a song
Translation into Russian of “forever” means “forever”. Those who know even the slightest knowledge of English are sarcastic about a person who interprets and inserts "forever" to no purpose. But youth slang lives and develops its own life, and the words that fall into its everyday life can take a variety of options.
People who use expression in colloquial speech do not always perpetuate what has been said. They use the word because it is harmonious and has a positive and positive effect. Quite often and popular in the hits of the 90s sounded outrageous “forever tugez”.
The phrase introduces into a stupor a connoisseur who discovered for himself what “forever” is, but knows nothing about the second word. It sounds beautiful, but incomprehensible, despite the popularity of the phrase.
The phrase says about the reunion: "forever tugeza" - "together forever." Previously, young people used two words in one phrase, but later “forever” became a more independent word, settled in slang, and gradually began to seep into everyday speech.
Many youth performers add the prefix “young” to the word “forever”. It sounds like forever young. The phrase is often found not only in English songs, but also in modern youth hits.
“Forever Young” - translates as “forever young”. Good value phrases.