"Strada" is both harvesting and a way to boast about your labor

It’s easy to get confused when there are so many words in the Russian language with a similar sound or the same roots. How can a foreigner understand that suffering is something very useful both for the peasant and for the whole country? Bad analogies instantly arise in thoughts about another phenomenon of domestic life, full of torment and hopeless longing. However, the “scary" term hides just the process of harvesting.

Hard work

If spring is the time of hope, when the triumphant peasant only gets out to the fields to clear and sow the territory, then the end of summer and autumn make him try harder. The word “strada” is used in the meaning of any labor in the fields to harvest. These include:

  • mowing and reaping;

  • harvesting bread.

The capacious definition describes not only the process, it has become the name for the entire season. Therefore, citizens added the harvest here in the garden, in the gardens. Even mushroom pickers with berry pickers and pine nut pickers have their own suffering.

Strada in all its glory

Daily battle

A colorful term should have figurative meanings. No matter how much sweat and blood you put into the crop, you will have to try even harder on the battlefield. Hard work is suffering if you surrender yourself without a trace. It doesn’t matter if you are fighting in military clothing for a strategic position or in a strict suit you are defending the company's interests in front of customers. Everyday household chores, preparation for exams and simple studies - everywhere there is a place for a small labor feat. And an occasion to use an unusual word in such an interpretation.

Poetic interpretation

It is sinful to complain about labor that allows a person and his family to live comfortably, even if it is very difficult. But the people's consciousness is very mobile, easily adaptable, because of which suffering is also a synonym for torment. The original decryption is quite rare:

  • in a high style of fiction and philosophical literature;

  • in the arguments of the peasant about his difficult share.

Be careful when talking with foreigners. In Italy, the simple la strada means “road” or “street”. You can find some deep connections with the Russian word, but the difference between hard work and an even path is striking.

Office work is called suffering not so much because of physical, but because of psychological stress

Appropriate use

When you want to describe your work in the office as vividly and briefly as possible, suffering is the best choice that reflects your diligence and diligence. But remember when and with whom you are talking! If the interlocutor for a long time worked at the factory or as a loader, left the agricultural sector, he would laugh at the stupid city dweller. That is, an attempt to show off your vocabulary will only make you a bouncer. In all other cases, use the term freely.

Source: https://habr.com/ru/post/C16096/


All Articles