Perhaps we are mistaken if we say that quite often we hear this: “Do not get into the bottle because of this.” The last phraseological unit is not the most popular in Russian. Little is known about its origin.
Origin
In Russian, the expression appeared late in the 20th century (approximately in the second half). There are three main theories where it came from.
- Criminal . Allegedly, the "bottle" was called the prison of St. Petersburg. It was a sea prison, which was located on the island of New Holland. A wonderful theory, only one circumstance destroys it. The prison appeared in the first half of the 19th century, which means that phraseology should be known for a long time. However, history tells us the opposite.
- Alcoholic Once upon a time, time was turbulent. People did not love each other and with terrible force poisoned friends with poisons, the latter were added to wine. Therefore, in medieval taverns, a special dog served, which distinguished poison by smell, while it did not need to get into the bottle in the literal sense of the word, otherwise it would all end badly. And this theory is not perfect. If the phrase appeared so long ago, then it would have entered into Russian much earlier than the established period of time (20th century).
- Magical . The most unexpected version. In Eastern mythology, creatures such as genies are known. They live in lamps, vessels, jugs, with some reservations, containers can be called bottles. If the genie is offended, then he is immediately ready to climb into the bottle and sit there.
Needless to say, not one version seems so convincing? On the other hand, the reader can always choose what is closer to his heart or mind. We move on.
Value
The meaning of the phrase "get into the bottle" is easier to explain than its origin. This is what they say about a person who reacts using political jargon “asymmetrically”. That is, let’s say, a man was stepped on a foot in a transport, and he throws himself into a fight. No one argues that feeling a sudden pain is not a pleasant sensation, but is it worth breaking chairs? Probably not. The reader may wish not to get into the bottle (we have already figured out the meaning of phraseologism) for no good reason.
What word to replace the idiomatic expression?
We think it’s clear that the definition or fixing of too much disappointment will do. For instance:
- Upset
- Get upset.
- Be angry.
- Buyan.
- Offended (the most obvious option).
- Lose one's temper.
- Be angry.
- Fall into rage, frenzy.
The principle is clear. The reader can easily choose other replacements on his own and continue this series. By the way, if you want another example of excessive touchiness, the tradition of mafia showdowns comes to mind when people are killed simply because they did something wrong and somehow violated the code of honor. All this is slightly reminiscent of a knightly order. And to some this may seem silly. But it seems there is nothing stupid in why people are ready to sacrifice their lives. And by the way, the book of Mario Puzo and especially the film (The Godfather is meant, someone suddenly didn’t understand) are still popular with readers and viewers, which means there is a certain amount of romance in such a life.
But this is a completely different story, and our local theme of "getting into the bottle: the meaning of phraseological units in one word" has been thoroughly examined. We hope that the reader, after reading it, became a bit richer inwardly.