Basta is ... Meaning of the word

The current object of study is well known to both book lovers and film fans. And all because it is found there and there. We will analyze today the question of whether this is a basta, consider the origin and some interesting facts.

Origin and meaning

The history of the penetration of a word into a language is sometimes more entertaining than that, because we all, one way or another, understand the meaning, if not from the explanatory dictionary, then from the experience of general language practice. And an etymological dictionary is such an optional thing that rarely rarely comes into your hands. However, in this case it is necessary. Therefore, let's see what is written in it.

The source says that initially the word came to us as a term of the card game "Lomber". The courtiers of Catherine II loved to spend their time behind her. If the reader wants to know even more, that is what ace of clubs was called in that game.

Playing cards

In the sense in which we know it now (“enough!”, “Enough!”), It has been used since the beginning of the 19th century. The most obvious source is Italian. There is still such a word in it and it means the same. The film "Bluff" (1976) is suitable as evidence, where the word "basta" can be heard almost at the very beginning, if you listen to the original soundtrack.

Greek, Latin and Italian "source"

Other versions of the origin speak more of where the object of study came from in Italian than add something to clarify the causes of the word on Russian soil. But there is information, so we will open it to the reader.

In Latin and Greek there is the word basto, which means "bear", "bear", "endure."

It could be assumed that in the course of the historical development of the language in Italian, a logical development of meaning took place and “patience burst”. But everything is much simpler, the Italian "basta" is an abbreviation of "bastare", that is, "grab, be enough." But if you look differently: the option with logical development cannot be swept aside, because the words have the same root.

Derived Words

Real strike

Knowing the background, it is easy to reveal the meaning of those words that we find quite often in historical literature - “strike”, “strike”. Yes, both the noun and the verb are relatives of the exclamation “Basta!”, This can be seen with the naked eye. But this is not even interesting, but the fact that the inner meaning of the strike as a phenomenon is revealed and its psychological mechanisms are even exposed.

If you look at the strike through the eyes of the manager, then it will seem to him that all this is some kind of whim. Workers are always dissatisfied with something, and all of it is not enough. But in reality the situation is completely different: people quit work and go out only when they can no longer endure and say out loud: "Basta!" The meaning of the word does not even need translation. That is, the language itself rises to the defense of the people and asserts: strikes are not a whim, not a fad, but a severe necessity. When exploitation becomes extremely inhuman, then the time comes for collective organized social protest. But, of course, those who are upstairs do not understand this. Even in the best conditions, people will be separated by various social positions, so a full and genuine understanding is not worth the wait.

And we have completed the consideration of our object of study, basta, this is the end.

Source: https://habr.com/ru/post/C36772/


All Articles