English proverb. Proverbs in English with translation. English sayings and proverbs

English is very figurative and accurate. In addition, there are many hints of various historical events, which over the years have become figurative expressions and sayings. The British love to chat about the weather, adore the queen, often engage in gardening and are not averse to a tasty snack. Therefore, many of their sayings are connected precisely with such topics.

Weather Expressions

Of course, to start acquaintance with English statements is from those related to the weather.

English proverb
An Englishman is always ready to discuss rain or sun, and many phrases help him do this. For example, the English proverb "It never rains, it pours" resembles the meaning of the Russian "Trouble does not come alone." A more comforting meaning is hidden in the phrase “All the clouds have silver linings,” meaning that each situation has its own advantages. Listing English proverbs about the weather, it is worth mentioning "A little rain must fall into every life". The most suitable Russian equivalent sounds like "Not all cats have Shrovetide." The proverb “Never mind - this is good for your garden” does not have a suitable expression for translation, which calls for stoic attitude to any troubles, because even in the rain there are pluses. In addition, this expression emphasizes the British love for gardening and growing roses, because it recalls that rain is good for plants.

Proverbs about the house

As in any country, in England a lot of attention is paid to home comfort. English sayings and proverbs are often associated with the house. Perhaps the most famous expression sounds like “One's house is a castle”. Translated, it means that a person’s house is his fortress. That the house is always more comfortable, says the English proverb "East or west, one's home is best." The Russian equivalent of saying that the walls help at home. The proverb “Walking the street of" By-and-by "you arrive at the house of" Never "is associated with the figurative understanding of the house, which means that without effort it is almost impossible to achieve much. Literally, this phrase can be translated as follows: on the street "a little bit" you can only get into the house "never."

Friendship phrases

Of course, the British are also worried about relationships with other people. English proverbs about friendship and relationships are very interesting and fairly accurate. For example, there is a saying, “Better to be alone than to be in bad company”, which advises to prefer the loneliness of a bad company. The English proverb “Even reckonings make long friends” advises a wise approach to friendships. Translated, it sounds like "Frequent account prolongs friendship." Equivalents of English proverbs do not always exist in Russian. But the phrase "Before making friends eat a bushel of salt with them" fully corresponds to the saying about the need to eat a pound of salt with a friend. The differences are only in the indicated measure of weight, which seems necessary to test the friendship of the British and Russian.

Friendship Proverbs

A somewhat pessimistic view of friendship is demonstrated by the proverb “Friend is a thief of time”, according to which friends steal time. Of course, spending time with a friend can not always be called useful, but it brings positive emotions, which is also of great importance. The wise idea is the phrase “Better open enemies than false friends”. Translation means that a clear enemy is better than a deceiving friend. Another English proverb about friendship reports that “Company in distress makes your trouble less” - having friends allows you to make any problem less significant.

English sayings and proverbs about cats

Cats are very loved by the British and are found in their conversations very often. For example, the proverb “All cats are gray in the dark” is known almost literally in Russian: “In the dark, any cat is gray.” This apt expression notes that at dusk it is almost impossible to distinguish between colors.

Proverbs in English with translation
Indeed, almost every shade seems exceptionally gray. The unanimity of Russians and British regarding cats is also demonstrated by such an English proverb as “Cats shut their eyes when stealing the cream”, which in translation means that the cat knows who she stole the cream from. The phrase “Cats in gloves catch no mice”, which corresponds to the well-known saying about the need for labor to get fish, advises you to work harder. The English proverb “Curiosity kills a cat” is cruel to a cat, but the Russian analogue of this expression is written to the affected people, saying that a curious Barbara’s nose was torn off. Another well-known phrase sounds like “The scalded cats fear cold water”, which literally means “scalded cats are afraid of cold water,” and the closest equivalent to the Russian proverbs is the saying “Having burnt in milk, you blow into the water.” Even the nervous tension, because of which you sit on needles, the British associated with cats. The proverb sounds like “Like a cat on hot bricks”. In addition, the British believe in a cat-like sense of humor. When the Russians say “chickens to laugh,” the people of foggy Albion will say, “It's enough to make cats laugh.”

Proverbs about money

The money issue also did not pass over the British. On the subject of finance, there are a variety of proverbs and sayings of the English language. For example, “Better be lucky than be rich” is a phrase that says happiness is better than wealth.

Proverbs and sayings of the English language
Another statement is a little sadder and sounds like “Beggars cannot choose”, that is, beggars cannot choose. There are other proverbs in English with translation and equivalents. For example, “Saved penny is gained penny”, that is, a saved penny - just like earned. And a proverb like "You are not poor if you have little, but if you desire much" advises you less to indulge in dreams of material things. Another saying coincides with this idea, “Money can be a good servant but they are a bad master”. Do not put money at the forefront. And absolutely categorical citizens of foggy Albion may even say that “Muck and money are going together”, which means that the abomination is always next to the money. A small income, on the contrary, is not considered shameful for an Englishman.

Health sayings

When studying English proverbs on topics related to different aspects of life, it is worth paying attention to those associated with a healthy body and diseases. For example, everyone knows the phrase "In a sound body there's a sound mind." In Russian, she reports that a healthy body has a healthy mind, which is difficult to disagree with.

Equivalents of English Proverbs
Citing proverbs in English with a translation, one cannot fail to mention "One apple a day is keeping the doctor away." This phrase notes that one apple a day is enough to forget about visits to the doctor. Another good piece of advice to keep you feeling good is “Disease is the interest of pleasures,” which literally means “health is in moderation.” The saying “Gluttony killed more men than the sword”, or “More people die from immoderate appetite than from the sword,” expresses a similar idea. The dictum “Good health is more important than wealth”, which rightly states that health is more important than money, advises to value what is gained through these principles. Refusal to drink is very reasonably recommended by the proverb “Drunken days will have their tomorrow”, meaning that a drunkard always has a difficult tomorrow. The proverb “Drunkenness can reveal what soberness will conceal” has a similar meaning, which has the exact Russian equivalent: a drunk says what the sober has in mind.

Proverbs of Honesty

The British are no less concerned about the question of truth and lies. So, the British believe that honesty is best, as the proverb “Honesty is your best policy” reports. Be careful with questions so as not to listen to the lies, advises a saying that sounds like “Ask no questions and you'll be told no lies”. Less deception, so as not to lose the confidence of others - this is the meaning of the proverb, sounding like "Not that once deceived will always be suspected." But sometimes it’s worth believing in the most improbable, the proverb “Truth can be stranger than fiction” prompts, which can be literally translated as “the truth is more strange than fiction”. To make sure that this is the case is quite difficult - the British propose not to believe the eyes and half of what is heard, also, according to the phrase "Do not believe all that you see and half what you hear." To beware of gossip, because they are not far from lies, the proverb “Gossips and lies go hand in hand” advises. According to the British, slander goes with deception by the hand.

English proverbs by topic

Sayings of love

There are a lot of proverbs about real feelings. The phrase “Beauty lies in lover's eyes” advises wisdom of appearance, because beauty is really more noticeable in a loved one. To forget about narcissism offers the dictum “If one is full of himself he is very empty”, which literally translates as follows: “One who is too full of himself is very empty.” Do not judge others too harshly, say the British. At the very least, the saying “Do not hate at the first harm” suggests that you don’t record a person as an enemy from the first miss. The dictum “Longer absent, sooner forgotten”, which has an analogue in Russian - “Out of sight, out of mind” speaks about the hardships of long-distance relationships. Love is not a disease, and it is impossible to recover from it, folk wisdom notes. After all, “No herb can cure love”, there is no cure for the senses. However, it is unlikely that such a situation seriously saddens even one Englishman.

Proverbs about work

Hardworking Englishmen are sure that it is better to do, than to speak. This is verbatim the proverb “Better doing than saying”. But do not take yourself too strictly. This is evidenced by the dictum “No living man can all things”, which means that no one person can cope with all things in the world. The proverb “He is lifeless if he is faultless” teaches us not to be afraid of mistakes, which means that only one who does nothing can remain perfect. Only this way guarantees a complete absence of errors and failures. The British consider it necessary to plan their affairs in advance and be lazy to a minimum, which is also confirmed by the proverb “Never put off till tomorrow something you can do today”, which encourages you to do everything today that you can’t postpone for the next days. The proverb “Not everyone can be master” emphasizes that not everyone is given to be a leader. And the well-known Russian proverb about time for business and an hour for fun corresponds exactly to “All work with no play makes Jack a dull boy”.
Literally, this phrase means that a day full of work and devoid of a moment of rest, turns Jack into a boring boy.

English sayings and proverbs

Sayings about courage

A common theme of proverbs is courageous and decisive. The British are confident: "You won't win a fair lady with faint heart." This means that a cowardly man will not be able to conquer the beauty. In addition, the daredevil is lucky, as the proverb “Fortune will favors the brave” assures. The fact that cowardly people often try to do harm to those they do not like is quietly, said the popular wisdom in the proverb “Not that fears you present hates you absent”: someone who is afraid of your presence hates you behind your back. Finally, the British also know that no-risk does not drink champagne, but they express this idea with the phrase “If nothing was ventured, nothing will be gained”. It is worth mentioning the statement that has become a national idea: “Keep calm and carry on.” Be strong and do your job - this is the thought with which all the British live, starting with the queen and ending with a simple worker. This slogan is even used on souvenirs - posters, bags, cups, magnets and notebooks of all kinds of colors and shapes.

Source: https://habr.com/ru/post/C39645/


All Articles