This is a bonnet. Dialectism and jargon in one person

At the first glance at the word "bonnet" you can see in it the dialect nature. A dialect is the local dialect of a territory, and dialectisms are the words of this dialect included in the literary language (however, the last condition is not at all mandatory).

Little girl - meaning of the word

Vladimir Ivanovich Dahl notes that this word is used in the Vologda dialect. According to the dictionary of V.I. Dahl (including the largest number of dialect words and phrases), cap is a kind of scarf on his head.

Cap - scarf

Another meaning is a wide deep, small-sized container that resembles a bowl or bowl. As occasionalism (individual author's word) can also mean a plastic bottle or canister. Of course, in the latter sense it is used extremely rarely.

In this sense, the noun "bonnet" is even found in literary texts.

Having taken a cap of vodka, although he wanted to, he really wanted to immediately drink the whole flask and forget, fall into sleep until nightfall, he looked at the river, at the island.

Brykin got drunk, but slammed the cap again, put a whole red tomato in his mouth, threw a lard of bacon in the mouth and, chewing, shook his head: “I’ll tell you, captain, I’ll tell you one thing: there is nothing meaner than the Soviet commissar!

(V. Astafyev "Cursed and killed")

Cap - Bowl

The third and perhaps the most original meaning of the word "bonnet", invented, naturally, by teenagers (linguists attribute it to regional youth jargon), is a stupid person. It is clear that in this case there is a clearly disapproving semantic connotation.

Dialect spread

As mentioned above, according to Dahl, the word "bonnet" came to the literary language from the Vologda dialect, however, scientists note several more territorial entities, which are characterized by the use of this noun. First of all, the Far Eastern region, where the "slap" youth jargon was born. It should also be noted the Perm Territory, the Urals, Siberia, Samara and Ulyanovsk Regions, even the Republic of Tatarstan unexpectedly fell into this list.

Dialect and dialect

Origin of the word

The cap is a noun, possibly descended from the dialect verb "chapat." Translated into modern Russian, its meaning is to scratch, grab, grab, touch. This language theory was proposed by Vladimir Ivanovich Dahl. Also, a well-known linguist noted that the "bonnet" could take roots from the verb "scoop", which refers us directly to the conditionally second meaning of the noun.

Interestingly, the word "bonnet" can also be spelled "cap" or even "cap."

Source: https://habr.com/ru/post/C44382/


All Articles