The meaning of phraseology âbusiness in a hatâ does not come down to clothing, although, at first glance, it is directly related to it. In this case, the headdress is remembered when a person argues, and success is at hand.
History
There is no consensus on where the saying came from, but there are three main theories.
First version. Ostensibly in Russia, the messengers sewed important documents in a hat in order to protect themselves from bandits. In this case, âdeedâ refers to documents. True, it is unclear exactly how the documents are associated with the successful completion of any enterprise.
The second version. Not only today, but also in ancient times, in order to achieve a result from an official, he was "cajoled", of course, with coins. And bribes were put in a hat. And so it happened:
- What's the matter?
- In the bag.
A hint that it would be nice to give the kids a little milk.
The third version. Controversial cases in court used to be decided by lot. And the latter, of course, was placed in a hat. Therefore, the meaning of phraseology "business in the hat" is.
True, all theories do not explain why the role of the headgear is favorable, and not vice versa. The versions are very vague.
In other words, the origin of the expression is covered in darkness or a thick layer of fog. Perhaps the true source does not imply any officials, nor messengers, nor even a court. Perhaps this is a borrowing from a foreign language, but from which it is a mystery.
Modern life expressions
Be that as it may, in hoary antiquity, phraseologism is unambiguously painted in positive colors for modern Russian-speaking people. When they say: âThe point is in the hat!â, The meaning in this expression is embedded in the most optimistic.
Exams and hat
Imagine that there are two applicants, and one says to the other:
- Hello, Vovka! How are your entrance exams?
- Excellent, Lenka, "Social Studies" and "Russian Language" passed on "5". Remained "English." I will hand over it with ease.
- Well done, Iâm going to say, âthe thing is in the hat!â
The meaning of phraseologism in one word is difficult to convey, but if the meaning is shortened as much as possible, it turns out that the phrase is a replacement, a synonym for the words âwonderfulâ, âbeautifulâ, âwonderfulâ.
Soviet TVs and Japanese
Or two cool businessmen meet, and one from the other asks:
âDid you sell that batch of used Soviet TVs to the Japanese?â
âYou wonât believe it, but thereâs no way to say anything but to draw on the meaning of phraseologyâ business is in the hat â. The contract is almost in my pocket.
- Amazingly, I thought that only we have nostalgia for the Soviet era.
- Yes, the Japanese are amazing people. For some reason they needed our retired technology. But, I think, the point here is not only nostalgia, probably they have some kind of idea.
Tonality of expression
A rare case - the expression does not contain any morality. Therefore, let's talk about the tonality of the phrase. Naturally, the meaning of phraseology âbusiness in the hatâ does not imply its use at official meetings and events. He is appropriate among friends, in meetings, as they say, without a tie.
"Slap it"
Finally, one interesting fact. Itâs well known that to âspoilâ is to miss something. There are various hypotheses about the concept. For example, there is an opinion that one class in Russia called âhatsâ another (the proletarians called the intelligentsia that is. The former wore hats, the latter wore hats). Another linguistic theory: the meaning came to us from Yiddish, in which âhatâ is called Sonya, a sluggish person.
Studying the history of just one expression, you can look into the soul of not only a person, but an entire nation. Moreover, root words and even the same in different contexts sometimes have the opposite meaning.
Today we explored the meaning of phraseology âbusiness in the hatâ. It is noteworthy that the phrase has only a historical relationship directly to the headdress.