Mahach - it means a fight!

“Makhach” - this word was quite widespread among several previous generations, it was used during the times of the USSR (maybe earlier!), It is often found in the speech of modern youth. What does it mean? Let's try to figure out our article!

Morphology and syntax

The word mahach means a process; therefore, it can be attributed to nouns. It is masculine and is inanimate. Also belongs to the second declension.

In the structure of this word, one can distinguish the root "-max-" (common with the word "wave", more on this later) and the suffix "-ach-".

The word “mahach” can be used in a sentence in the same way as any average noun: in the role of a subject, predicate, supplement; less often - circumstances; almost never - definitions.

Origin

As mentioned above, the word "mahach" has a genetic relationship with the word "waving." There is a version that it comes from the simple Russian idiom, understandable to everyone, without exception, “waving its fists,” which means simply fighting.

What does it mean to wave your fists

There is a more widespread version of such a stable expression, somewhat more distracted in meaning from the topic we are discussing, but also worthy of mention: "wave fists after the battle," which means: "it is useless to talk about something after it has already happened." Often found in edifying, didactic form: "After the battle, do not wave their fists."

According to the dictionary of the famous etymologist M. Fasmer, the related word "swing" existed both in Old Slavonic ("Mahati") and in Old Russian ("swing") languages. It also has its analogues in many Slavic languages, related to Russian: “Mahati” in Serbo-Croatian, “machati” in Czech and so on.

Meaning and Use

The meaning of "mahacha" is a fight. You can bring a lot of literary and narrowly used synonyms to this word. So, “mahach” is also “messilo”, “valilovo”, scuffle, skirmish, disassembly, “gasilovo”, fight, batch, “sausage” and much more.

In boxing you can wave your fists!

Like many of the words listed above, "mahach" is profanity, vernacular, rude, vulgar-reduced and slang. From all this it follows that the use of him, like fellow synonyms, is limited to certain, specific situations and circumstances.

So, this word can hardly be used anywhere except in everyday conversation with friends on a short leg, or in a text where you want to give a negative expressive and emotional coloring to the described fight or to its participants.

Source: https://habr.com/ru/post/C48785/


All Articles