In Russian-language slang there are sometimes words whose meaning is not guessed even by context. It hardly seems that the essence has already been captured, when a phrase comes across that completely destroys this illusion. For example, bamboleilo is a unique word that is spelled differently. Option "bamboleo" is also not a mistake. And it can mean anything at all, depending on the imagination, mood and context. What is this mysterious term, and how to apply it?
Where did the “bamboleo” come from in Russian?
In 1987, a new song by the Gipsy Kings group appeared, which in less than a year gained wildly popularity, rapidly breaking the path to the top of world hits. Bamboleo turned out to be incendiary, impetuous and extremely positive. The group Gipsy Kings, performing songs in the style of "gypsy flamenco", instantly became famous.
In fact, bamboleilo is a refrain that repeats at the beginning of each chorus. Despite the rather illegible Spanish, which interferes with the reproduction of the text without knowledge of the language, it is this word that stands out with accents and is very easy to remember. Perhaps ethnicity also played a role here - gypsy music in Russia has always been popular, and it turned out to be inexorably attractive in the scenery of incendiary flamenco.
What does bamboleilo mean?
If you translate this word from Spanish, then the meaning is not clarified. This is "reeling" or "wobble", that is, loose. The context of the song makes this concrete; it turns out, "I walk freely." Let love come forth, but the will suddenly turns out to be more valuable, and no one is to blame. By and large, “bamboleilo” is “I am free,” that is, not bound by obligations. This free translation has become an occasion for jokes. After all, he echoes the chorus of Valery Kipelov’s song “I am Free”. This is also a fairly popular composition, so the joke “Bamboleo, like a bird in the sky” has gained enough fame on the Internet.
Slang expression and popular meme
The flexibility of the correct spelling played with this word a traditional joke inherent in the Russian language. We begin to select terms similar in sound to decipher, justify and expand the semantic content. What is bombed? This is when someone was bombed, that is, something hurt the opponent so much that he switched from constructive to the emotional spectrum and was indignant. At the same time, outrage is expressed in expressive expressions or even actions. When someone says "they bomb me," it literally means "outrages to such an extent that I’ll explode now."
The memeticity of the word “bamboleilo” is an extremely convenient property. If you recall the source, then the original meaning comes to the forefront - this is a word from an incendiary song with Latin rhythms, carnival, fun, carefree. Another funny meme is associated with a joyful subtext. An improvised dialogue between a person and his brain is written on any suitable picture, for example:
- Well, dear, well, strain. We only have to add half the term.
- Bamboleio!
- It's early to have fun, you have to work. Tomorrow is the exam.
- Bamboleio!
A beautiful and very capacious illustration of the insurmountable problem of procrastination, when he is so tired that even an inevitable exam is not able to defeat the desire to get rid of work issues and indulge in idleness and fun.