Very often people use winged words in their speech , without thinking about where this expression came to us from, what is its semantic load. For example, what is the meaning of the phrase âA piece does not go to the throatâ?
The direct meaning of the expression
If you look literally this phrase, then a foreigner, for example, will not be able to immediately understand what is meant in it. A âpieceâ is a part of something, a âthroatâ is a human organ, âdoes not go,â it does not move with the help of its legs.
In fact, it is almost impossible to understand the meaning of phraseology âA piece does not go to the throatâ, based on the meaning of each word. âIt is not clear that (part) does not translate with the help of the legs in the direction from the pharynx to the esophagusâ? Some fantastic story turns out.
Meanwhile, phraseologisms differ in that they should not be considered in parts, but only as part of all words, this is an indivisible phrase.
Lack of appetite
The meaning of phraseology âA piece does not go to the throatâ can be interpreted as follows. "Piece" in the figurative sense means bread, food, food. An example of the use of the word in this meaning is the phrase "There is not a piece at home!", Which means the absence of any edible product.
Food enters the stomach through the throat. Therefore, a âpiece in the throatâ can be interpreted as a process of eating something. An example of the use of the phrase: "And so one piece after another pops into the throat!" So they say about people suffering from gluttony.
The verb âgoâ is often used with the meaning not of movement, but of the performance of an action. With the ânotâ particle, it carries the semantic load of the unsuccessful result of the action or its absence at all. âItâs not going to work - at least crack!â - so they say when something does not work out.
Proceeding from such semantics of words, it is possible to deduce a more understandable meaning of phraseologism âA piece does not go to the throatâ. A person cannot (or does not want) to eat - thatâs exactly what he means.
Explanatory dictionaries about phraseological units
Another question: what is the reason for unwillingness to eat food, why does a person not have a piece in his throat? Most dictionaries interpret the meaning of phraseology as loss of appetite due to fatigue, excitement, resentment, or difficult experiences. Indeed, stressful situations often lead to the fact that a person cannot eat. Or does not want to do this.
There are several synonyms for this catch phrase:
- A piece in the throat (in the mouth) does not climb.
- A piece in the throat (in the throat) gets stuck, rises across the (throat) of the throat.
These phrases are identical to the phrase "A piece does not go to the throat."
The value of phraseology in relation to human health
But sometimes people use these words to describe their physical state, not mental. Then the meaning of the phrase âA piece does not go to the throatâ depicts a lack of appetite due to illness or poor health. In this version, this phrase has a more direct meaning, because food cannot be consumed in fact because of a personâs physical condition: larynx, esophagus, nausea, or oral diseases.
Some are disgusted with food because of disgust. This is also a physical condition. And quite understandable. How, for example, can you eat in a morgue? Or dine next to a man who disgustingly champs and burps at the table?
An example of using phraseological units in a context
But whatever the meaning and interpretation of the phrase âA piece does not go to the throatâ, it is referred to as phraseological units, as it is usually used in speech in this form.
Example
Before, I didnât understand my mother when she said that she didnât have a piece in her throat. I loved to eat delicious food. I didnât suffer from a lack of appetite even when a fat "deuce" in physics settled in my diary. Although my mother claimed that experiences can completely discourage appetite.
Of course, I suffered terribly because of my failures at school. But these are the flavors that came from the kitchen! They just drove me crazy! And I even somehow forgot about the troubles. And after a delicious dinner, I felt so good that these âdeucesâ and fat entries in the diary âBring parents to school!â became so small and inconsequential.
And then He appeared in our class - beautiful, proud and impregnable. And I, of course, immediately fell in love with him. To the ears. I could spend hours looking at his profile, day and night thinking only about him. But he was completely indifferent to me.
And somehow imperceptibly for me, delicious food faded into the background. My motherâs buns and salads no longer pleased me, and borsch and fried chicken lost their flavor and attractiveness. Not only that, all the food looked like tasteless chewing gum ...
First, out of habit, I sat down at the table, stuck everything in my mouth and chewed diligently. But gradually even the very sight of edibles became disgusting to me.
So it came, the time when a piece began to become across my throat. Now I began to understand my mom. Ah, if he had ever looked in my direction, he would have smiled at me! ..